A (se) strica calimera = a (se) strica prietenia
Cuvinte folosite:
strica,
calimera,
strica,
prietenia
Expresii similare:
- A (i se) încurca (cuiva) ițele = a (i se) strica planul (cuiva); a (se) complica situația
- A (o) duce (sau ține) la tăvăleală = a) (despre oameni) a fi rezistent la eforturi fizice; b) (despre lucruri) a nu se strica ușor
- A (se) strica calimera = a (se) strica prietenia
- A (se) întoarce pe dos = a) a (se) nemulțumi profund; a (se) supăra foarte tare, a (se) tulbura; b) a(-și) strica buna dispoziție, a (se) bosumfla
- A rupe rândurile = (despre un grup de oameni) a fugi, stricând ordinea unui șir aliniat
- A se schimba calimera = a se schimba situația
- A se strica căruța în mijlocul drumului = a întâmpina piedici, a avea neplăceri când ești încă departe de țintă
- A se strica de râs = a râde foarte tare, cu hohote, a nu mai putea de râs
- A strica (cuiva) tabietul = a strica cuiva cheful, dispoziția, pofta
- A întoarce (sau a schimba) calimera = a-și schimba atitudinea față de cineva
- A întoarce calimera = a-și schimba atitudinea față de cineva
- A(-i tot) da din gură (sau cu gura) sau a-i umbla (ori a-i merge, a-i toca etc.) gura (ca o meliță, ca o moară stricată sau hodorogită sau ca o pupăză) = a vorbi repede și fără întrerupere; a flecări
- A(-i) face de petrecanie = a) a lua (cuiva) viața; a omorî, a ucide, a răpune (pe cineva); b) a risipi, a strica, a distruge (un bun, un obiect); a cheltui (tot); a da gata (ceva)
- A-i merge (sau a-i umbla, a-i toca) (cuiva) gura ca o moară (hodorogită sau stricată, neferecată etc.) = a vorbi mult (și inutil), a nu-i tăcea gura
- A-i strica (cuiva) inima = a-i spulbera (cuiva) buna dispoziție, a indispune (pe cineva), a mâhni (pe cineva)