Dex.Ro Mobile
Vezi 9 expresii

TURNÁ1, torn, vb. 1, Tranz. I. 1. A vărsa un lichid sau, p. ext., un fluid în, pe sau peste ceva. ◊ Expr. A turna ulei pe rană = a alina necazurile cuiva, vorbindu-i cu înțelegere și compasiune. ♦ Intranz. impers. (Fam.) A ploua torențial. 2. A vărsa un material lichid într-un tipar (pentru ca, prin răcire sau în urma unei reacții chimice, să se obțină un obiect solid de forma tiparului). II. Fig. 1. (Fam.) A compune, a redacta ceva (la repezeală). ♦ A formula ceva (în scris sau verbal) pentru a înșela pe cineva. 2. (Fam.) A duce pe cineva la închisoare; a închide. 3. A trage pumni, a bate pe cineva. III. Fig. (Fam.) A pârî, a denunța pe cineva. – Lat. tornare „a învârti, a răsuci”. (Sursa: DEX '98 )

TURNÁ2, turnez, vb. I. Tranz. A înregistra succesiv pe peliculă, cu un aparat de luat vederi, secvențele care alcătuiesc un film cinematografic; p. gener. a realiza sau a participa la realizarea unui film cinematografic. – Din fr. tourner. (Sursa: DEX '98 )

TURNÁ vb. I. tr. A realiza un film cinematografic, înregistrând pe peliculă diversele scene. [< fr. tourner]. (Sursa: DN )

TURNÁ vb. tr. a realiza un film cinematografic. (< fr. tourner) (Sursa: MDN )

TURNÁ vb. 1. a vărsa. (~ apa în lighean.) 2. a pune. (Mai ~ două picături; ~ benzină pe foc.) 3. a vărsa. (Afară ~ cu găleata.) 4. (înv. și reg.) a slei, (înv.) a vărsa. (A ~ un clopot, o statuie, o piesa metalică.) (Sursa: Sinonime )

TURNÁ vb. v. denunța, înapoia, întoarce, pârî, reclama, reveni, spune, veni. (Sursa: Sinonime )

TURNÁ vb. a produce, a realiza. (A ~ un film.) (Sursa: Sinonime )

turná (torn, -át), vb. – 1. (Înv.) A se întoarce, a se inapoia, a veni înapoi. – 2. A vărsa, a împrăștia un lichid. – 3. A pune în pahare vin sau altă băutură. – 4. (Impers.) A ploua cu găleata. – 5. A topi, a modela. – 6. A crea, a făuri, a inventa. – 7. A face, a fabrica. – 8. (Arg.) A reține, a aresta. – Mr. tornu, turnai, turnare, megl. torn, turnari, istr. tornu. Lat. tornare (Philippide, Principii, 48; Șeineanu, Semasiol., 163; Pușcariu 1748; REW 8794), cf. it. tornare, prov., cat., sp., port. tornar, fr. tourner. Pentru evoluția semantică, cf. vărsa, sp. verter. – Der. înturna, vb. (a da înapoi, a se întoarce; a ocoli, a schimba direcția, a se roti; a înapoia, a restitui; a opri, a deține, a conține); înturnat, s. n. (cotitură, regres); înturnător, adj. (carecare face să cotească sau să se rotească); înturnătoare, s. f. (regres, restituire), înv.; turnat, adj. (pus în pahare; modelat, alipit; potrivit, dichisit); turnător, s. m. (care topește metal); turnătorie, s. f. (topitorie); turnătură, s. f. (act magic care se execută aruncînd apă în calea cuiva); turnăței, s. m. pl. (varietate de tăiței); răsturna, vb. (a trînti; a da jos, a tăvăli); răsturnător, adj. (care răstoarnă); răsturniș, s. n. (coastă abruptă). Der. neol. turnant, adj., din fr. tournant; turnesol, s. m., din fr. tournesol; turneu, s. n. (voiaj, expediție, se spune mai ales despre călătoriile de inspecție sau despre cele ale companiilor teatrale), din fr. tournée; turnir (var. înv. turner), s. n., din germ. Turnier; turnură, s. f., din fr. tournure. (Sursa: DER )

turná (un lichid) vb., ind. prez. 1 sg. torn, 3 sg. și pl. toárnă (Sursa: Ortografic )

turná (un film) vb., ind. prez. 1 sg. turnéz, 3 sg. și pl. turneáză (Sursa: Ortografic )

A TURNÁ1 torn tranz. 1) (substanțe lichide, pulverulente, granuloase) A face să curgă prin răsturnarea unui recipient (în, pe sau peste ceva); a vărsa. ~ apă în pahar.~ ulei pe rană a alina durerea cuiva. ~ gaz în foc a ațâța și mai tare spiritele. ~ cu găleata (sau ca din găleată) a ploua torențial. 2) tehn. (obiecte) A obține, vărsând un amestec special într-un tipar. ~ o statuie de bronz. 3) fam. A compune la repezeală. ~ o scrisoare.~ la gogoși (sau verzi și uscate) a spune minciuni.4) fam.(persoane) A învinui de lucruri considerate reprobabile și ținute în taină, dându-le în vileag cu intenții rele (în fața unor persoane sau a unor organe oficiale); a denunța; a pârî; a declara. /<lat. tornare (Sursa: NODEX )

A TURNÁ2 ~éz tranz. (filme cinematografice) A realiza, folosind anumite mijloace și procedee tehnice. /<fr. tourner (Sursa: NODEX )

Declinări/Conjugări
turna (lichid)   verb tranzitiv infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a) turna turnare turnat turnând singular plural
toarnă turnați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu) torn (să) torn turnam turnai turnasem
a II-a (tu) torni (să) torni turnai turnași turnaseși
a III-a (el, ea) toarnă (să) toarne turna turnă turnase
plural I (noi) turnăm (să) turnăm turnam turnarăm turnaserăm, turnasem*
a II-a (voi) turnați (să) turnați turnați turnarăți turnaserăți, turnaseți*
a III-a (ei, ele) toarnă (să) toarne turnau turna turnaseră
* Formă nerecomandată

turna (film)   verb tranzitiv infinitiv infinitiv lung participiu gerunziu imperativ pers. a II-a
(a) turna turnare turnat turnând singular plural
turnea turnați
numărul persoana prezent conjunctiv prezent imperfect perfect simplu mai mult ca perfect
singular I (eu) turnez (să) turnez turnam turnai turnasem
a II-a (tu) turnezi (să) turnezi turnai turnași turnaseși
a III-a (el, ea) turnea (să) turneze turna turnă turnase
plural I (noi) turnăm (să) turnăm turnam turnarăm turnaserăm, turnasem*
a II-a (voi) turnați (să) turnați turnați turnarăți turnaserăți, turnaseți*
a III-a (ei, ele) turnea (să) turneze turnau turna turnaseră
* Formă nerecomandată