A avea oftică (pe cineva) = a-i fi necaz (pe cineva), a nu-l putea suferi
A fi mâncat de nevoi = a suferi multe necazuri, lipsuri
A fi topor de oase = a avea de îndurat greutăți mari, a suferi mult
A fi în suferință = a duce lipsă de ceva
A fluiera (sau a sufla, a vorbi etc.) a pagubă = a prevesti o pierdere; a-și manifesta regretul pentru o pierdere suferită
A i se rupe sufletul (de mila cuiva) = a suferi foarte mult pentru nenorocirea cuiva
A i se topi inima = a suferi foarte tare
A i se umple (cuiva) paharul sau a(-i) fi plin paharul = a îndura prea multe suferințe morale, a nu mai putea suporta durerea, suferința etc. 3) Ventuză (pentru bolnavi)
A nu avea (pe cineva) la stomac = a nu putea suferi (pe cineva)
A nu avea ochi să vezi pe cineva = a fi mânios pe cineva, a nu putea suferi pe cineva
A nu putea honipsi pe cineva = a nu simpatiza, a nu putea suferi pe cineva
A plăti (cuiva) cu dobândă = a se răzbuna cu prisosință și violență (pe cineva) pentru o pagubă sau o suferință
A plăti oalele sparte = a suferi pentru faptele altuia
A păți (o sau vreo) rușine = a ajunge de ocară sau de batjocură, a suferi un lucru umilitor
A se sătura (de cineva sau de ceva) ca de mere pădurețe = a fi foarte plictisit (de cineva sau de ceva), a nu mai putea suferi
A simți lipsa (cuiva sau a ceva) = a suferi din cauză că cineva sau ceva lipsește
A ști papara cuiva = a cunoaște felul aspru de a fi al cuiva, a fi avut de suferit de pe urma asprimii cuiva
A(-și) pleca inima = a) a da ascultare păsului, suferințelor cuiva; b) a arăta smerenie, evlavie față de cineva; c) a (se) dedica, a (se) închina
A-i fi (cuiva) drag ca sarea în ochi sau ca sarea în ochi = a-i fi (cuiva) nesuferit
A-i lua cuiva (o suferință) cu mâna = a face să-i treacă cuiva (o suferință) imediat
A-i plânge (cuiva) de milă = a fi cuprins de părere de rău pentru suferințele sau pentru starea cuiva
A-i sfârâi cuiva inima = a se zbate, a suferi (de dor, de dragoste etc.), a fi stăpânit de un sentiment puternic
A-i sta (cuiva) ca piperu-n nas = a-i fi (cuiva) nesuferit; a-i sta ca sarea-n ochi
A-i sta (sau a i se opri) în gât = a) a nu putea înghiți; b) a nu se putea împăca cu ceva sau cu cineva, a nu putea suferi
A-i sângera (cuiva) inima = a fi îndurerat, a suferi sau a îndurera pe cineva, a-l face să sufere
A-i sări (cuiva) ochii (din cap) = a) exprimă superlativul unei stări de suferință fizică; b) (în imprecații și în jurăminte) Să-mi sară ochii dacă te mint
A-și da (sau a-și vărsa) sângele (pentru cineva sau ceva) = a suferi sau a-și da viața (pentru cineva sau ceva)
A-și scoate un foc de la inimă = a) a se răzbuna pe cineva; b) a scăpa de o suferință
A-și vărsa amarul = a face destăinuiri, a-și spune durerea, suferința
Chiu și vai = suferință, durere; sărăcie, mizerie
Valea plângerii = lumea, pământul (considerate uneori ca loc de suferință)
În nevoie (de ceva) = lipsit (de ceva); în lipsă, în suferință
SUFERÍ,súfăr, vb. IV. 1. Intranz. A încerca, a simți, a îndura o durere fizică sau morală. ♦ A avea neplăceri, a suporta consecințele neplăcute ale unui fapt. 2. Tranz. și intranz. A îndura, a răbda, a suporta. ♦ Tranz. A fi supus unei pedepse, a fi condamnat. 3. Tranz. A îngădui, a admite, a permite, a consimți. – Lat. pop. sufferire (= sufferre). (Sursa: DEX '98 )
SUFERÍ vb. 1. (înv. și pop.) a pătimi. (De ce boală ~?)2. v. chinui. 3. v. îndura. 4. a pătimi, (înv. și pop.) a se munci. (De multe a mai ~.)5. v. suporta. 6. a încerca, a îndura, a suporta. (A ~ multe nevoi.)7. a suporta. (A ~ o condamnare.)8. v. îngădui. 9. a suporta, (fig.) a înghiți, a mistui, (înv. fig.) a honipsi. (Nu-l poate ~.) (Sursa: Sinonime )
SUFERÍ vb. v. prii. (Sursa: Sinonime )
suferí (-r, ít), vb. – 1. A suporta, a pătimi. – 2. A tolera, a admite, a susține. – 3. A experimenta. Lat. sŭffĕrre (Pușcariu 1675; REW 8428), cf. it. soffrire, prov. soffrir, fr. souffrir, cat., sp. sufrir, port. soffrer. – Der. suferind, adj. (care suferă), după fr. souffrant; suferință, s. f., după fr. souffrance; suferitor, adj. (care suferă, tolerant); nesuferit, adj. (intolerant). – Din rom. provine bg. din Trans. ssuferi (Miklosich, Bulg., 136). (Sursa: DER )
suferí vb., ind. prez. 1 sg. súfăr, 3 sg. și pl. súferă, imperf. 3 sg. sufereá; conj. prez. 3 sg. și pl. súfere (Sursa: Ortografic )
A SUFERÍ súfăr 1.intranz. A fi supus unei dureri fizice sau morale (cauzate de o boală sau de diferite greutăți, neplăceri etc.); a pătimi. 2. tranz. 1) (suferințe fizice sau morale) A îndura cu tărie și calm; a răbda; a suporta. ~ o pierdere. 2) A admite în mod conștient și tacit; a răbda; a îngădui; a suporta; a tolera. /<lat. sufferre (Sursa: NODEX )