A face tabula rasa = a șterge tot, a renunța la anumite păreri, idei, pentru a adopta altele
A o apuca la talpă sau a-și lua tălpile la spinare = a pleca, a o șterge
A o lua (sau a o rupe, a o șterge) la sănătoasa = a o lua la fugă, a pleca repede pentru a nu păți ceva
A o lua (sau a o șterge) la papuc = a fugi
A o tuli (la sau de fugă sau la sănătoasa) = a fugi (repede și pe furiș), a o șterge
A o tunde = a fugi (pe furiș), a dispărea, a o șterge
A o zbughi = a o lua deodată la fugă; a o șterge
A o șparli = a pleca pe neobservate, a o șterge
A o șterge (sau a pleca) englezește = a pleca repede și pe neobservate
A pune coada pe (sau la) spinare = a pleca (pe furiș), a o șterge (lăsând lucrurile nerezolvate)
A se duce pe-aici încolo = a pleca, a o șterge; a pleca fără urmă, a dispărea
A se șterge (sau a se linge) pe bot (de sau, , despre ceva) = a fi nevoit să renunțe (la ceva)
A se șterge (sau a se linge) pe buze = a fi silit să renunțe la ceva
A șterge (sau a stinge, a face să piară) de pe fața pământului sau a (se) face una cu pământul (sau o apă și un pământ) = a (se) distruge, a (se) nimici
A șterge de pe fața pământului = a omorî; a distruge
A șterge de pe răboj = a da uitării; a ierta
A șterge putina sau a o șterge = a pleca repede și pe neobservate
A(-și) lua tălpășița = a pleca repede dintr-un loc (din cauza fricii, a rușinii etc.); a o șterge
A-și lua (sau a-și strânge) catrafusele = a-și strânge lucrurile pregătindu-se de plecare; a pleca repede (și pe furiș) dintr-un loc; a o șterge, a-și lua tălpășița
A-și lua tiliuțele = a pleca dintr-un loc repede, fără a mai sta la gânduri; a o șterge
A-și lua tălpășița (sau catrafusele) = a pleca repede dintr-un loc; a o șterge
Cât ai bate din (sau în) palme sau cât te-ai șterge (sau freca) la ochi, cât ai scăpăra din(tr-un) amnar = foarte repede, într-o clipă, imediat
Pe-aici ți-e drumul! = pleacă! șterge-o!; a plecat, a fugit, a șters-o
Tule-o! sau tulea! = pleacă imediat (și repede)! fugi! șterge-o! întinde-o!
Zbughi-o, băiete = hai repede, șterge-o
a face tabula rasa = a șterge tot, a renunța la anumite păreri, idei pentru a adopta altele
a o palaurdi = a fugi pe furiș, a o șterge, a o tuli, a spăla putina
a o schelma = a fugi (în mare grabă și pe furiș), a o șterge, a o tuli, a o lua la sănătoasa
ȘTÉRGE,șterg, vb. III. 1. Tranz. A freca suprafața unui obiect pentru a face să dispară un lichid sau o substanță străină care îl acoperă. ◊ Expr. (Fam.) A șterge putina sau a o șterge = a pleca repede și pe neobservate. (Refl.; fam.) A se șterge pe (sau la) bot (de ceva) = a fi nevoit să renunțe (la ceva), a-și lua gândul (de la ceva). 2. Tranz. A face să nu se mai cunoască, să nu se mai vadă un text scris, un desen, răzând cu o gumă, trăgând linii deasupra etc. ◊ Expr. A șterge cu buretele = a da uitării o greșeală a cuiva, a ierta. ♦ A scoate din evidență; a anula. 3. Refl. A-și pierde strălucirea, relieful, culoarea sub acțiunea unor cauze exterioare. ♦ A-și pierde conturul; a se estompa, a se întuneca. 4. Tranz. și refl. A face să nu mai existe sau a înceta să mai existe, a (se) pierde fără urmă, a face să dispară sau a dispărea din amintire, din minte. ◊ Expr. (Tranz.) A șterge de pe fața pământului = a omorî; a distruge. 5. Refl. și tranz. A trece foarte aproape de ceva sau de cineva, atingându-l ușor. ♦ Tranz. (Rar.) A lovi, a izbi. ◊ Expr. (Fam.) A șterge (cuiva) o palmă = a da (cuiva) o palmă. 6. Tranz. Fig. (Fam.) A fura, a șterpeli. [Perf. s. ștersei, part. șters] – Lat. extergere. (Sursa: DEX '98 )
A SE ȘTÉRGE mă ștergintranz. 1) (despre ființe) A trece foarte aproape, atingându-se ușor (de cineva sau de ceva). 2) (despre obiecte colorate) A-și pierde culoarea inițială (sub acțiunea unor factori externi); a se spălăci; a se decolora. 3) fig. A nu mai fi perceput (cu ajutorul simțurilor). 4) fig. A înceta de a mai exista; a dispărea. ~ din memorie. ◊ ~ pe buze(saupe bot) a-și lua nădejdea de la ceva râvnit. /<lat. extergere (Sursa: NODEX )
A ȘTÉRGE ștergtranz. 1) (lichide sau alte substanțe) A îndepărta (de pe o suprafață) prin frecare ușoară (cu ceva). ~ praful. 2) (urmat uneori și de un complement indirect cu prepoziția de) A face să devină curat sau uscat. ~ ghetele de praf. ◊ ~ putina(saua o ~) a pleca grăbit și pe neobservate. Cât te-ai ~ la ochi într-o clipă. 3) (texte scrise sau desene) A tăia cu o linie, considerând neadecvat sau inutil. 4) fig. A face să se șteargă. ◊ ~ de pe fața pământului a distruge; a omorî. ~ urmele a face să dispară orice urmă. 5) A lovi cu repeziciune; a da o lovitură cu iuțeală. ~ o palmă. 6) pop. (lucruri mărunte) A fura cu abilitate; a șterpeli. /<lat. extergere (Sursa: NODEX )
ȘTÉRGE vb. 1. a curăța. (~ praful.)2. v. anula. 3. v. radia. 4. v. estompa. (Sursa: Sinonime )
ștérge (-g, -rs), vb. – 1. A curăța, a usca, a zvînta. – 2. A curăța de praf, a freca, a scutura. – 3. A rade, a tăia, a bara, a anula. – 4. A elimina, a distruge, a anihila. – 5. A fura, a șterpeli. – 6. A face să dispară din minte, din amintire. – 7. (Cu pron. o) A pleca repede, a ieși în grabă. – 8. A atinge ușor, a linge. – Mr. aștergu, aștersu, aștergere, megl. șterg(iri). Lat. extĕrgĕre (Pușcariu 1643; REW 3088), cf. prov. esterzer, v. fr. esterdre, cat. estargir, sp. estarcir; probabil confundat cu abstergere. – Der. ștergar, s. n. (prosop, șervet; batistă, batic); ștergător, adj. (care șterge); ștergătoare, s. f. (cîrpă); ștergură, s. f. (Trans., prosop); cf. mînăștergură; șters, adj. (curățat, frecat, ras; decolorat; ros; uitat); neșters, adj. (neuitat); ștersătură (var. ștersură), s. f. (pasaj scris și șters). (Sursa: DER )
ștérge vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl., șterg, perf. s. 1 sg. șterséi, 1 pl. ștérserăm; part. șters (Sursa: Ortografic )