(Numai) cu numele = de formă, fără să corespundă realității
A (nu) fi (cu picioarele) pe pământ = a (nu) avea simțul realității
A apuca luna cu dinții sau a prinde (sau a atinge) luna cu mâna = a obține un lucru foarte greu de căpătat, a realiza ceva aproape imposibil
A arunca (cu) praf în ochii cuiva = a încerca să înșele pe cineva, dându-i iluzia că lucrurile sunt altfel decât sunt în realitate, a induce în eroare
A astupa găuri = a reuși să realizeze unele lucruri strict necesare; a plăti (din) datorii
A avea ceva în vedere = a avea o intenție, a-și face un plan, a urmări realizarea unui scop
A avea sămânță de vorbă = a avea poftă de vorbă, a fi dispus la flecăreală
A bate (pasul) pe loc = a nu realiza nici un progres într-o acțiune, a nu înainta într-o problemă
A cădea cu hârzobul din cer = a veni, a pica pe neașteptate; a se realiza de la sine
A face albul negru = a încerca să dovedești că un lucru este altfel decât în realitate; a denatura, a falsifica realitatea
A face literatură = a părăsi domeniul faptelor reale, a trece la exagerări, la înflorituri
A fi (sau a intra) în săptămâna oarbă (sau chioară) = a nu-și da seama de realitate, a acționa pe negândite
A făgădui (sau a promite) cerul și pământul = a promite lucruri nerealizabile
A făgădui cerul și pământul = a promite lucruri nerealizabile
A lua măsuri = a executa o serie de lucrări sau a duce o acțiune în vederea realizării unui anumit scop
A lucra) din birou = (a lucra) de la distanță, fără observarea și cunoașterea realităților
A nu face nici o brânză = a nu realiza nimic; a nu fi bun de nimic
A nu fi cu picioarele pe pământ = a fi distrat, a nu avea simțul realității
A pluti în aer = a) (despre un fenomen sau un eveniment) a fi gata să se dezlănțuie, a presimți apariția; b) (despre o afirmație, o situație etc.) a nu se sprijini pe realitate
A prinde viață = a) a căpăta putere, tărie; a se înviora; b) a începe să se realizeze, să fie pus în practică
A pune (pe cineva) la popreală = a aresta, a ține la arest; a băga la închisoare
A pune ciocuri = a minți sau a deforma realitatea
A reduce la scară = a reprezenta un obiect reducându-i dimensiunile, dar păstrând un raport constant al acestor dimensiuni față de realitate
A salva aparențele = a reuși să dea unui lucru, unei situații etc. o înfățișare care să ascundă o realitate neplăcută
A scoate (sau a aduce etc. ceva) (și) din piatră (seacă) = a face, a realiza, a obține etc. (ceva) cu orice preț, depunând toate eforturile, trecând peste toate greutățile
A scoate apă din piatră (seacă) = a reuși să realizezi ceva cu mijloace foarte reduse
A se bate (sau a se lupta) cu morile de vânt = a întreprinde acțiuni inutile, ridicole; a se lupta cu dușmani ireali
A se da peste cap = a face tumbe; a depune eforturi deosebite pentru a realiza ceva, a face imposibilul
A se face (sau a se pune, a se așeza) luntre și punte = a încerca pe toate căile și prin toate mijloacele să obțină sau să realizeze ceva sau să împiedice realizarea a ceva
A se omorî cu firea = a face eforturi mari pentru a realiza ceva, a se strădui foarte mult
A sta (sau a rămâne, a fi) în picioare = a) a exista sau a continua să existe; b) (despre teorii, planuri, ipoteze etc.) a corespunde cu realitatea, a fi întemeiat; c) a sta, a rămâne intact sau în poziție verticală
A trage nădejde ca ursul de coadă = a nădăjdui lucruri imposibil de realizat
A trăi în lună sau a fi căzut din lună = a nu ști ce se petrece în jurul lui, a nu fi în temă, a fi rupt de realitate, lipsit de simț practic
A umple un gol = a completa o lipsă, a satisface o nevoie reală
A(-și) face iluzii = a nădăjdui sau a face să nădăjduiască lucruri irealizabile; a (se) amăgi
A-i astupa cuiva ochii = a nu lăsa pe cineva să vadă realitatea
A-și da măsura = a-și manifesta talentul, priceperea în realizări concrete; arăta totalitatea resurselor de care dispune, a dovedi că este capabil să facă, să realizeze ceva
A-și pune pielea în saramură = a) a risca, a se expune; b) a-și impune anumite restricții pentru a realiza ceva
A-și vedea visul cu ochii = a-și (sau a i se) îndeplini cea mai arzătoare dorință, a-și (sau a i se) realiza tot ce și-a propus
A-și vedea visul cu ochii = a-și vedea realizată o dorință
Cele șapte minuni ale lumii = nume sub care sunt cunoscute șapte monumente din antichitate, impresionante prin dimensiuni și realizare tehnică
Celălalt (sau alt) tărâm = regiune îndepărtată (subpământeană), dincolo de lumea reală, populată de ființe mitice
Cu ochii închiși = a) fără o cercetare prealabilă; superficial; b) foarte ușor, fără dificultăți
Când colo = (exprimând o surprindere) de fapt, în realitate
Face și drege = a) se străduiește să rezolve, să realizeze ceva; b) se laudă, face caz că se străduiește să realizeze, să întreprindă ceva
Fie-ți (sau să-ți fie) gura aurită! = să se realizeze ceea ce spui! Cusut sau țesut cu fir de aur sau auriu
Fără (sau lipsit de) gust = (despre oameni) lipsit de simț estetic; (despre manifestări sau realizări ale oamenilor) urât
La brodeală = la nimereală, la întâmplare; întâmplător
La drept (sau la dreptul) vorbind = în realitate, de fapt
La scară = într-un raport anumit și constant față de realitate
REÁL1,reali, s. m. Monedă spaniolă de argint. [Pr.: re-al] – Din sp., fr. réal. (Sursa: DEX '98 )
REÁL2, -Ă,reali, -e, adj. 1. Care are o existență obiectivă, independentă de conștiință sau de voință, care există în realitate; obiectiv, adevărat. ♦ (Substantivat, n.) Ceea ce există, ceea ce este real; realitate. 2. De netăgăduit; efectiv, indiscutabil, veritabil. 3. (În sintagmele) (Ec. pol.) Valoare reală = valoarea intrinsecă în aur a unei monede. (Jur.) Drept real = drept pe care o persoană îl exercită asupra unui lucru în mod direct și imediat. Secție reală sau învățământ real = secție a unui liceu ori învățământ în care se studiază cu precădere disciplinele exacte. Imagine reală = imagine a unui obiect obținută cu un instrument optic (și care poate fi prinsă pe un ecran, pe o peliculă). Număr real = număr care poate fi exprimat ca limită a unui șir convergent de numere raționale. [Pr.: re-al] – Din lat. realis, it. reale, germ. real, fr. réel. (Sursa: DEX '98 )
REÁL, -Ăadj.1. Care există în realitate; efectiv, adevărat. 2. Indiscutabil, incontestabil. // s.n. Ceea ce este real, ceea ce există; realitate. [Pron. re-al. / cf. lat. realis, fr. réel, it. reale]. (Sursa: DN )
REÁLs.m. Mică monedă spaniolă de argint. [Pron. re-al. / < sp., port. real]. (Sursa: DN )
REÁL1s. m. 1. mică monedă spaniolă de argint, 1/4 dintr-o peseta. 2. unitatea monetară a Braziliei, (fost) cruzeiro. (< sp., port. real, fr. réal) (Sursa: MDN )
REÁL2, -Ă I. adj. 1. care există în realitate; efectiv, obiectiv, adevărat. 2. (mat.) număr ~ = număr-limită al unui șir convergent de numere raționale; funcție ~ă = funcție având ca domeniu de valori o mulțime de numere reale. 3. învățământ ~ = secție a liceului în care se studiază cu precădere științele exacte. 4. indiscutabil, incontestabil. II. s. n. realitate. (< lat. realis, germ. real, it. reale, fr. réel) (Sursa: MDN )
REÁL adj., s., adv. 1. adj. (FILOZ.) obiectiv. (Lumea ~.)2. s. v. adevăr. 3. adj. concret, palpabil. (Fenomene ~.)4. adj. v. adevărat. 5. adv. aievea. (Tot ce ți-a spus este ~.)6. adj. v. efectiv. 7. adj. v. sincer. 8. adj. efectiv, incontestabil, indiscu-tabil. (A adus servicii ~.) (Sursa: Sinonime )
reál adj. m., pl. reáli; f. sg. reálă, pl. reále (Sursa: Ortografic )
reál (monedă) s. m., pl. reáli (Sursa: Ortografic )
reál (realitate) s. n. (Sursa: Ortografic )
REAL1 ~ă (~i, ~e) 1) și substantival Care există în realitate; material; concret; percep-tabil; sesizabil. Lume ~ă. 2) Care corespunde lumii înconjurătoare; în conformitate cu lumea înconjurătoare. Imagine ~ă. 3) Care poate fi realizat; în stare să fie transpus în viață; realizabil. 4) Care are caracter original; autentic. /<lat. realis, germ. real, fr. réel (Sursa: NODEX )
REAL2 ~im. Monedă spaniolă de argint, egală cu 25 de centime. /<fr. réal, sp. real (Sursa: NODEX )
REAL POLITIK (cuv. germ.). Acțiune politică care are în vedere toate posibilitățile concrete. Este uzitat în special în legătură cu politica externă. (Sursa: DE )