(A fi) un om (o dată) și jumătate = (a fi) persoană de încredere înzestrată cu însușiri (morale) deosebite
A (nu) fi câștigat la belciuge = a (nu) fi considerat o persoană căreia i se poate cere orice fel de serviciu
A avea rude la Ierusalim = a avea persoane influente care îți acordă protecție; a avea proptele
A da de suflet = a-și ceda copilul unei persoane care îl adoptă
A fi (sau a ajunge, a încăpea etc.) în (sau pe) mâini bune = a fi sau a ajunge la o persoană de încredere
A fi (sau a rămâne) în aer = a se afla într-o situație critică, a nu avea nici o perspectivă
A fi ca lutul în mâna olarului = (despre oameni) a fi lipsit de personalitate, a se lăsa influențat
A fugi printre (sau dintre) degete = a) (despre obiecte) a-i aluneca cuiva ceva din mână; b) (despre persoane) a se strecura cu dibăcie dintr-o împrejurare, a nu se lăsa prins
A fura (cuiva) o sărutare (sau un sărut) = a săruta pe furiș sau prin surprindere, fără voia persoanei respective
A i se face (cuiva) calea cruce cu cineva = a-i ieși cuiva cineva în cale, a se încrucișa drumurile mai multor persoane
A ridica ancora = (despre vapoare) a părăsi portul, a porni în larg; (despre persoane) a pleca, a porni pe mare
A scoate castanele din foc cu mâna altuia = a se folosi de altcineva într-o întreprindere primejdioasă, pentru interese personale
A se pleca spre apus = (despre persoane și despre forța, gloria, prestigiul lor) a fi în declin
A se pune (sau a sta) la mijloc = a interveni între două persoane care se ceartă, pentru a le împiedica să se încaiere; a media într-un conflict
A semăna (cu cineva) ca două picături (de apă) = a avea exact aceeași înfățișare cu altă persoană, a fi leit
A simți (ceva) pe propria (sa) piele = a suporta din plin și personal consecințele unei situații
A sta cunună împrejurul cuiva = (despre un grup de persoane) a sta împrejurul cuiva, formând un cerc închis
A trage banul (sau gologanul) prin barbă = a freca de barbă un ban câștigat (în credința superstițioasă că acest gest atrage un câștig ulterior bun)
A trimite (sau a purta, a duce) de la Ana la Caiafa (numele unor personaje biblice) = a trimite (un solicitator) dintr-un loc într-altul, a purta cu vorba
A întinde (cuiva) mâna (sau mâinile) = a) a îndrepta brațul către o persoană pentru a-i strânge mâna în semn de salut; b) a veni în ajutorul cuiva
A-i cădea (sau a-i veni cuiva) drăguș la căuș = a fi în situația de a cere servicii unei persoane pe care ai refuzat-o într-o situație asemănătoare
A-i rămâne cuiva inima sau ochii la ceva (sau la cineva) sau a-i rămâne cuiva ceva (sau cineva) la inimă = a-i plăcea cuiva foarte mult un lucru sau o persoană
A-și face de lucru (cu cineva sau cu ceva) = a) a-și pierde vremea cu o treabă lipsită de importanță sau cu o persoană care creează dificultăți; a părea că lucrează; b) a-și crea singur încurcături
A-și face interesele = a fi preocupat numai de satisfacerea chestiunilor personale
A-și găsi nașul = a da de o persoană care știe să pună la punct (pe cineva), să strunească (pe cineva)
A-și lăuda marfa = a-și lăuda lucrurile proprii sau meritele personale
Ceas bun (sau rău) = (în superstiții) moment considerat ca norocos (sau nenorocos)
Cele trei grații sau grațiile = cele trei zeițe considerate ca personificări ale frumuseții și gingășiei feminine
Gura satului (sau a mahalalei) = (persoană care născocește) vorbe, bârfeli, intrigi
Lepădare de sine = renunțare la interesele sau la ideile personale (pentru binele obștesc)
Nivel de trai = gradul de satisfacere a nevoilor materiale și spirituale ale populației unei țări, ale unor clase sau ale unei persoane în condiții istorice date
Obraz subțire = persoană fină, pretențioasă, care trăiește în lux
Om (sau persoană) de (mare) încredere = persoană căreia i se poate încredința orice secret, orice misiune
Om de carte = persoană care citește, studiază mult; cărturar
Om de paie = om fără personalitate, de care se servește cineva pentru a-și atinge un scop personal
Pe seamă = în proprietate sau în folosință personală
Poamă acră = persoană urâcioasă, cicălitoare, rea
Poamă rea sau soi rău = persoană cu deprinderi urâte
Săriți! = cuvânt prin care se cere ajutor de către o persoană desperată
Sărut mâna (sau mâinile), formulă de salut adresată femeilor, preoților, persoanelor mai în vârstă etc. Cu mâna lui (sau a mea, ta etc.) sau cu mâinile lor (ori noastre, voastre etc.) = direct, personal, fără intervenția nimănui
Zeamă lungă să se-ajungă = mâncare făcută cu sos mult, pentru a ajunge la multe persoane
În carne și oase = în persoană, în realitate
În părângă sau de-a părânga = pe umerii a două persoane (cu ajutorul unei prăjini) sau pe umărul unei singure persoane
PERS,perși, s. m. (Mai ales la pl.) Persan (1). – Din ngr. pérsis, fr. Perse. (Sursa: DEX '98 )
PERS, -Ă,perși, -se, s. m. și f. (Înv.) Persan (2). – Fr. Perse. (Sursa: DLRM )
PERS s. v. persan. (Sursa: Sinonime )
pers s. m., pl. perși (Sursa: Ortografic )
PERȘ,perșuri, s. n. Prăjină folosită la sărituri (acrobatice) în înălțime. ♦ P. ext. Număr de circ executat cu această prăjină. – Din fr. perche. (Sursa: DEX '98 )
PERȘ ~en. 1) Prăjină folosită la sărituri (acrobatice) în înălțime. 2) Număr de circ executat cu această prăjină. /<fr. perche (Sursa: NODEX )
PERȘs.n. (Sport) Prăjină de construcție specială folosită pentru sărituri în înălțime. [< fr. perche]. (Sursa: DN )
PERȘs. n. prăjină de construcție specială, pentru sărituri (acrobatice). ◊ (p. ext.) număr de circ executat cu prăjina. (< fr. perche) (Sursa: MDN )