(A fi) vrednic de milă = (a se afla) într-o situație jalnică, (a fi) demn de compătimit
A cânta (sau a bate) cuiva în strună (sau în struna cuiva) = a fi de aceeași părere cu cineva pentru a-i câștiga simpatia, favoarea; a linguși pe cineva
A da (sau a cădea, a ajunge, a gusta) patarama cuiva = a o păți la fel cu altcineva
A da de potcă = a o păți
A face o cucerire = a-și atrage simpatia sau dragostea ciuva
A fi (sau a cădea) pe bec = A fi sau a ajunge într-o situație fără ieșire; a i se înfunda, a o păți
A fi pățit multe = a fi trecut prin multe necazuri, a avea experiență
A fi) Stan pățitul = (a fi) om cu experiență
A i se înfunda (cuiva) = a ajunge într-o situație fără ieșire, a nu-i mai merge; a o păți
A nu avea (pe cineva) la suflet = a nu iubi (pe cineva), a nu-l simpatiza
A nu putea honipsi pe cineva = a nu simpatiza, a nu putea suferi pe cineva
A o codălbi = a nu izbuti, a nu reuși; a o păți
A o da prin șperlă = a o păți
A o feșteli = a o păți, a intra într-o încurcătură; a se face de râs
A o lua (sau a o rupe, a o șterge) la sănătoasa = a o lua la fugă, a pleca repede pentru a nu păți ceva
A o pune de mămăligă = a se afla sau a ajunge într-o situație dificilă, neplăcută; a o păți; a da greș
A o păți = a avea neplăceri, a intra într-un bucluc; a da peste o belea
A o păți bună = a da de bucluc
A o sfecli = a ajunge într-o situație neplăcută, a o păți; a o băga pe mânecă
A o împlini (cu cineva) = a o păți (cu cineva), păți
A păți (o sau vreo) rușine = a ajunge de ocară sau de batjocură, a suferi un lucru umilitor
A se da cu patinele pe gheață = a patina
A se duce pe copcă = (despre bunuri) a se pierde, a se irosi, a se distruge; (despre oameni) a intra într-o mare încurcătură, a o păți
A se topi (sau a se sfârși, a muri) de dragoste pentru cineva = a iubi pe cineva cu patimă
A se topi după cineva = a ține foarte mult la cineva, a iubi cu patimă pe cineva
A se vârî în sufletul cuiva = a plictisi pe cineva, manifestând un interes sau o simpatie prea stăruitoare, prea insistentă, agasantă
A se întinde ca o pomană țigănească = a se desfășura, a se extinde pe un spațiu mai mare decât ar fi necesar; a dura prea mult în timp
A se învârti pe lângă cineva (sau în jurul, împrejurul cuiva) = a căuta să câștige simpatia, bunăvoința cuiva
A tăia frunză la câini = a nu avea nici o ocupație serioasă, a pierde vremea fără treabă; a trândăvi
A(-i) intra (sau a i se băga) (pe) sub piele sau (pe) sub pielea cuiva = a reuși să câștige încrederea sau simpatia cuiva (prin lingușiri, insistențe, servicii etc.)
A-i da (sau a-i ieși cuiva ceva) prin piele = a suporta consecințele unui fapt, a o păți, a-i ieși pe nas
A-i ieși (sau a-i da) pe nas = a o păți, a i se înfunda
A-l lua benga (pe cineva) = a-l lua dracul, a o păți; a muri
A-l lua dracul (sau dracii, mama dracului) = a muri; a o păți
A-l vedea (pe cineva) sfântul = a) a o păți, a da de belea; b) a da peste un noroc neașteptat
A-și aprinde paie în cap = a-și crea singur o neplăcere; a o păți cu cineva, a nu putea scăpa de cineva
A-și căpăta halageaua = a o păți rău, a-și găsi beleaua
A-și găsi bacăul (cu cineva) = a da de bucluc (cu cineva), a o păți
A-și găsi mantaua (cu cineva) = a o păți (cu cineva), a avea necazuri (cu cineva)
A-și omorî timpul = a-și întrebuința timpul cu ocupații fără importanță; a-și pierde vremea
Cine e mușcat de șarpe se teme și de șopârlă = cel pățit e fricos, prevăzător
Fără căpătâi = fără ocupație (bine definită), fără rost
M-a (sau te-a etc.) luat gaia = am (sau ai etc) pățit-o
O grădină de om = om plăcut, simpatic
Spațiu verde = suprafață acoperită cu vegetație în perimetrul unei așezări
Săptămâna Mare (sau a Patimilor) = ultima săptămână înainte de Paști
Săptămâna patimilor = săptămâna dinainte de Paști; săptămâna mare
PĂȚÍ,pățesc, vb. IV. 1. Tranz. A i se întâmpla cuiva ceva (neplăcut, ieșit din comun), a da peste ceva neașteptat (și neplăcut). ◊ Expr. A o păți = a avea neplăceri, a intra într-un bucluc; a da peste o belea. A o păți cu cineva = a întâlni pe cineva care îți produce neplăceri, a-și găsi beleaua cu cineva. Din pățite = din experiență. A fi pățit multe = a fi trecut prin multe necazuri, a avea experiență. (Fam.) Ce-ai pățit? = ce ți s-a întâmplat de faci așa ceva? ce te-a găsit? 2. Tranz. și intranz. (Înv. și pop.) A suferi, a pătimi, a îndura. [Prez. ind. și: (pop.) pat] – Lat. pati. (Sursa: DEX '98 )
A PĂȚÍ ~ésctranz. A avea de suferit, de îndurat (pe neașteptate). ◊ Ce-ai pățit? ce ți s-a întâmplat? ce-a dat peste tine? A o ~ (sau pârli) a nimeri într-o situație neplăcută; a da peste belea. /<lat. pati[ri] (Sursa: NODEX )
PĂȚÍ vb. 1. (Olt.) a o împătra, (înv.) a o împlini, (fam.) a o sfecli. (De data asta ai ~t-o!)2. v. îndura. (Sursa: Sinonime )
pățí (pățésc, pățít), vb. – 1. A pătimi, a suferi, a se chinui. – 2. A i se întîmpla ceva (neplăcut). – Mr. pat, pățăscu, pățîre; megl. pățos, pățori. Lat. patῑre (Candrea-Dens., 1359; REW 6294), cf. it. patire, sp., port. padecer. – Der. pățanie (var. pățenie), s. f. (întîmplare neplăcută, experiență neașteptată); pătăranie (var. pataranie, pataramă), s. f. (nenorocire); pățeală, s. f.(aventură, pățanie); pățitanie, s. f. (rar, pățanie). – Din rom. provine bg. din Trans. patem (Miklosich, Bulg., 130). (Sursa: DER )
pățí vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. pățésc, imperf. 3 sg. pățeá; conj. prez. 3 sg. și pl. pățeáscă (Sursa: Ortografic )
Declinări/Conjugări
pati
Nu există informații despre flexiunea acestui cuvânt.