A avea orbul găinilor = a nu vedea sau a nu observa un obiect aflat foarte aproape
A lua (cuiva ceva) în nume de rău = a atribui cuiva o intenție răuvoitoare, a interpreta eronat o observație, un sfat
A lua seama (sau seamă) = a) a se gândi, a reflecta adânc; b) a supraveghea; c) a observa ceva, a remarca; d) a înțelege, a se lămuri
A lucra) din birou = (a lucra) de la distanță, fără observarea și cunoașterea realităților
A nu scăpa (pe cineva sau ceva) din ochi (sau din vedere) = a ține (pe cineva sau ceva) sub continuă observație
A o șparli = a pleca pe neobservate, a o șterge
A o șterge (sau a pleca) englezește = a pleca repede și pe neobservate
A petrece (pe cineva sau ceva) cu ochii (sau, rar, cu ochiul, din ochi) sau cu privirea (ori cu privirile) = a urmări cu privirea pe cineva sau ceva care pleacă, trece, se îndepărtează; a observa
A prinde de veste = a observa, a remarca, a afla ceva, a băga de seamă (din timp)
A pune ochii (pe cineva sau pe ceva) = a-i plăcea cineva sau ceva; a pune sub observație, a urmări
A se băga de seamă = a se observa, a se remarca (ceva)
A se face că plouă = a da impresia că nu observă un lucru sau un fapt neplăcut
A trage cu ochiul (sau cu coada ochiului) = a se uita pe furiș, pentru a nu fi observat
A închide ochii = a) a coborî pleoapele, acoperind globii oculari; b) a se preface că nu observă ceva; a trece cu vederea; c) (de obicei în construcții negative) a dormi; d) a muri
A șterge putina sau a o șterge = a pleca repede și pe neobservate
Pe nebăgate de (sau în) seamă = fără a (se) observa; pe nesimțite
a o șperge = a pleca repede (și pe neobservate)
a o șpirlichea = a pleca repede (și pe neobservate)
OBSERVÁ,obsérv, vb. I. Tranz. 1. A băga de seamă, a remarca. ♦ A exprima o observație, a constata. ♦ A atrage cuiva atenția; p. ext. a dojeni, a reproșa. 2. A examina cu atenție, a studia, a cerceta; a scruta. 3. A spiona, a iscodi, a pândi. 4. (Rar) A respecta legile, obiceiurile etc. – Din fr. observer, lat. observare. (Sursa: DEX '98 )
OBSERVÁvb. I. tr.1. A băga de seamă, a remarca. ♦ A atrage atenția, a face o remarcă, o observație. 2. A cerceta, a examina atent. ♦ A supraveghea acțiunile cuiva; a controla. 3. A pândi, a iscodi. [P.i. obsérv, 3,6 -vă. / < cf. fr. observer, lat. observare]. (Sursa: DN )
OBSERVÁvb. tr. 1. a băga de seamă, a remarca. ◊ a atrage atenția, a face o remarcă, o observație. 2. a cerceta, a examina atent. ◊ a supraveghea acțiunile cuiva; a controla. 3. a pândi, a iscodi. (< fr. observer, lat. observare) (Sursa: MDN )
OBSERVÁ vb. 1. v. examina. 2. v. constata. 3. v. supraveghea. 4. v. spiona. 5. a percepe, a remarca, a reține, a sesiza, a vedea, a zări, (înv.) a privi. (N-ai ~ nici o schimbare?)6. v. vedea. 7. v. cunoaște. 8. v. semnala. (Sursa: Sinonime )
OBSERVÁ vb. v. respecta, ține. (Sursa: Sinonime )
observá (obsérv, át), vb. – 1. A remarca. – 2. (Arg.) A avea bani. Fr. observer. – Der. (din fr.) observați(un)e, s. f.; observator, s. m.; neobservat, adj. (nevăzut). (Sursa: DER )
observá vb., ind. prez. 1 sg. obsérv, 3 sg. și pl. obsérvă (Sursa: Ortografic )
A OBSERVÁ obsérvtranz. 1) A fixa cu văzul într-un fragment scurt de timp; a distinge fugitiv cu privirea; a zări. 2) A sesiza atrăgând atenția; a remarca. ~ un detaliu artistic. 3) A privi cu atenție, pentru a-și forma o părere. 4) A urmări pe ascuns; a pândi. 5) înv. (legi, obiceiuri etc.) A lua în considerație, acordând atenția cuvenită; a îndeplini întocmai; a respecta. ~ datinele strămoșești. /<fr. observer, lat. observare (Sursa: NODEX )