INTERPRETÁRE,interpretări, s. f. Acțiunea de a interpreta și rezultatul ei; comentare, explicare, explicație, interpretațiune. – V. interpreta. (Sursa: DEX '98 )
INTERPRETÁREs.f.1. Acțiunea de a interpreta și rezultatul ei; comentare, explicare, explicație. ♦ Comentare și explicare critică a unui text (vechi). ◊ Interpretare artistică = act creator prin care se redă prin mijloace adecvate conținutul unei lucrări dramatice, coregrafice, muzicale sau a unui scenariu cinematografic. 2. Operație logică prin care variabilele dintr-o formulă sunt înlocuite cu valori corespunzătoare lor. [< interpreta]. (Sursa: DN )
INTERPRETÁREs. f. 1. acțiunea de a interpreta; comentare, explicare. ◊ comentare și explicare critică a unui text (vechi). ◊ act creator prin care se redă prin mijloace adecvate conținutul unei lucrări dramatice, coregrafice, muzicale sau a unui scenariu cinematografic. 2. operație logică prin care variabilele dintr-o formulă sunt înlocuite cu valori corespunzătoare lor. (< interpreta) (Sursa: MDN )
INTERPRETÁRE s. 1. tălmăcire, tâlcuire, (pop.) tâlc, (înv.) tălmăcitură, tâlcovanie, tâlcuială. (Dădea scrisorii tot felul de ~ări.)2. v. analizare. 3.(MUZ.) executare, execuție, intonare. (~ unei melodii.)4. joc. (Actorul a avut o ~ magistrală.) (Sursa: Sinonime )
interpretáre s. f., g.-d. art. interpretării; pl. interpretări (Sursa: Ortografic )
INTERPRETÁ,interpretez, vb. I. Tranz. 1. A da un anumit înțeles, o anumită semnificație unui lucru; spec. a comenta și a explica un text (vechi). 2. A reda prin mijloace adecvate conținutul unei opere muzicale, dramatice, literare etc.; a juca un rol într-o piesă, într-un film etc., a executa o bucată muzicală. – Din fr. interpréter, lat. interpretari. (Sursa: DEX '98 )
A INTERPRETÁ ~éztranz. 1) (fapte, fenomene, evenimente, întâmplări) A expune atribuind o semnificație personală; a comenta. 2) (texte, acte etc.) A explica clarificând locurile obscure; a prevedea cu comentariile necesare; a comenta. 3) (opere muzicale) A executa cu vocea sau cu un instrument; a cânta. 4) (roluri dintr-un spectacol sau dintr-un film) A juca într-o manieră proprie. [Sil. -ter-pre-] /<fr. interpreter, lat. interpretare (Sursa: NODEX )
INTERPRETÁRE ~ărif. 1) v. A INTERPRETA. 2) Mod personal, manieră proprie cu care un artist interpretează o operă muzicală sau un rol. /v. a interpreta (Sursa: NODEX )
INTERPRETÁvb. I. tr. A explica, a lămuri un text, o lege etc. ♦ A reda prin mijloace adecvate conținutul unei opere muzicale, dramatice etc. [< fr. interpréter, cf. lat. interpretare]. (Sursa: DN )
INTERPRETÁvb. tr. 1. a explica, a lămuri un text, o lege etc. 2. a juca un rol etc. (< fr. interpréter, lat. interpretari) (Sursa: MDN )
INTERPRETÁ vb. 1. a tălmăci, a tâlcui. (Îi ~ visul avut.)2. v. analiza. 3. a înțelege. (Cum ~ acest context?)4. v. cânta. 5. a juca, (înv.) a parastisi. (A ~ un rol într-o piesă.) (Sursa: Sinonime )
interpretá vb., ind. prez. 1 sg. interpretéz, 3 sg. și pl. interpreteáză (Sursa: Ortografic )