Zid chinezesc = (în forma articulată) zidul care despărțea în vechime China de Mongolia; fig
Cuvinte folosite:
zid,
chinezesc,
forma,
articulata,
zidul,
despartea,
vechime,
china,
mongolia;
Expresii similare:
- (Numai) cu numele = de formă, fără să corespundă realității
- A (se) deschide o succesiune = a (se) începe formalitățile pentru atribuirea unei moșteniri
- A avea (sau a lua) cunoștință de ceva = a ști, a fi informat
- A călca a popă = a) (mai ales la forma negativă) a da semne de seriozitate, a inspira încredere; b) a-și da aere, ifose, a face pe grozavul
- A face mâna căuș = a da mâinii forma unui recipient, apropiind degetele și adâncind palma
- A fi în (sau in) vervă = a) a fi însuflețit, volubil, avântat; b) (despre sportivi, artiști etc.) a manifesta o formă deosebit de bună
- A fi în formă = a fi, a se găsi în ceele mai bune condiții (fizice și intelectuale)
- A lua un nou aspect, o nouă formă etc. = a se schimba, a se transforma
- A pune (pe cineva) la zid = a) a împușca; b) a condamna, a demasca, a dezaproba
- A pune (sau a ține pe cineva) în (sau la) curent = a informa (pe cineva) despre mersul unui lucru
- A pune ciocuri = a minți sau a deforma realitatea
- A ridica paharul (sau cupa, rar, un toast) = a închina în cinstea cuiva
- A scoate din mânecă = a inventa la repezeală o explicație, o soluție etc. 2) Nume dat unor dispozitive în formă de mânecă
- A se afla în treabă = a se amesteca, a interveni într-o discuție sau într-o acțiune numai de formă, fără a aduce vreo contribuție
- A se pune (sau a se ține, a fi) în (sau la) curent = a se informa despre mersul unui lucru