DRAPÁ,drapez, vb. I. 1. Tranz. A împodobi sau a acoperi o fereastră, o ușă etc. cu o draperie; a acoperi un perete, o mobilă etc. cu stofă aranjată în cute. ♦ A aranja un obiect de îmbrăcăminte în cute dispuse artistic. 2. Tranz. și refl. A (se) îmbrăca cu un veșmânt larg care cade în falduri. – Din fr. draper. (Sursa: DEX '98 )
DRAPÁvb. I.1.tr. A acoperi, a împodobi cu o draperie. ♦ A dispune o stofă în formă de draperie. 2.tr., refl. A (se) îmbrăca într-un veșmânt larg, cu falduri. ♦ tr. (Fig.) A acoperi, a camufla ceva. [< fr. draper]. (Sursa: DN )
DRAPÁvb. I. tr. 1. a acoperi, a împodobi cu o draperie. ◊ a dispune o stofă în formă de draperie. ◊ a reda un veșmânt (în pictură și sculptură). 2. (fig.) a acoperi, a camufla ceva. II. tr. refl. a (se) îmbrăca într-un veșmânt larg, cu falduri. (< fr. draper) (Sursa: MDN )
DRAPÁ vb. a cuta. (A ~ un material textil.) (Sursa: Sinonime )
drapá (drapéz, drapát), vb. – A potrivi, a aranja o haină îmbrăcată. Fr. draper, de la drap „postav”. – Der. drapel, s. n., din fr. drapeau, pe baza paralelismului anneauinel; draperie, s. f., din fr. draperie. (Sursa: DER )
drapá vb., ind. prez. 1 sg. drapéz, 3 sg. și pl. drapeáză (Sursa: Ortografic )
A DRAPÁ ~éztranz. 1) (ferestre, uși) A prevedea cu o draperie. 2) (pereți, mobile) A acoperi cu stofă aranjată în pliuri. 3) (elemente vestimentare) A prevedea cu pliuri dispuse artistic. 4) (gersoane) A face să se drapeze. /<fr. draper (Sursa: NODEX )
A SE DRAPÁ mă ~ézintranz. A se îmbrăca cu un veșmânt larg, asemănător cu o draperie. /<fr. draper (Sursa: NODEX )