(A fi) un om (o dată) și jumătate = (a fi) persoană de încredere înzestrată cu însușiri (morale) deosebite
A fi deodată cu cineva = a fi de aceeași vârstă cu cineva
A fi în notă = a fi în concordanță cu o situație dată
A ieși (sau a apărea) ca din pământ = a se ivi deodată, pe neașteptate, brusc
A nu se lăsa (cu una, cu două, o dată cu capul etc.) = a nu admite să cedeze, a se împotrivi cu îndârjire
A o zbughi = a o lua deodată la fugă; a o șterge
A păstra amintirea (cuiva sau a ceva) sau a păstra (pe cineva sau ceva) în amintire (sau în inimă, în minte, în suflet) = a) a nu uita niciodată (pe cineva sau ceva); b) a oglindi, a reflecta (ceva din trecut)
A rămâne pentru altă dată = a se amâna pentru o dată ulterioară
A se culca (odată) cu găinile = a se culca foarte devreme
A suge (ceva) o dată (sau împreună) cu laptele mamei = a dobândi o deprindere din cea mai fragedă copilărie
A sări poponeț = a sări dintr-o dată (cu vorba), a sări tam-nisam
A trata (pe cineva sau ceva) de la egal la egal = a se comporta într-o împrejurare dată ca fiind în aceeași situație, pe aceeași treaptă cu partenerul său; a duce tratative cu cineva în condiții de egalitate
A umbla după doi iepuri deodată = a urmări în același timp două scopuri, două avantaje diferite
A întinde coarda până se rupe (sau plesnește) sau a întinde prea tare coarda = a împinge până la extrem o situație, a depăși limitele îngăduite într-o situație dată
A ține (ceva) în cumpănă = a ține ceva în poziție suspendată, făcând să balanseze
A-i cădea cuiva (cu) tronc (la inimă) = a-i deveni cuiva drag dintr-o dată; a îndrăgi (pe neașteptate)
A-i plesni (ceva) în (sau prin) cap (sau în minte, prin gând) = a-i veni pe neașteptate o idee năstrușnică; a-i trece (deodată) prin minte
A-i răsări (cuiva ceva) în minte = a-și aminti deodată ceva; a i se năzări
A-i trece (sau a-i da cuiva) un fier ars prin inimă = a simți deodată o mare tulburare sufletească
A-i trăsni cuiva ceva (prin cap) sau (rar, ) a-l trăsni (pe cineva) prin minte = a-i veni (cuiva) o idee neașteptată, ciudată, nesăbuită
A-i veni (cuiva) în (sau prin) minte (sau cap) = a se gândi dintr-o dată la ceva, a-și aminti de ceva
A-i veni cineva în minte sau a-i trece, a-i da, a-i trăsni cuiva ceva prin minte = a se gândi (dintr-o dată) la cineva sau la ceva
Ca niciodată = așa cum nu s-a mai întâmplat vreodată
Ca prin farmec = într-un mod miraculos, pe neașteptate, dintr-o dată
Ca prin minune = dintr-o dată, pe neașteptate
Cu (sau pe) nepusă masă = pe neașteptate, pe nepregătite, deodată
Cu (sau, , de, în) sârg = repede, iute; îndată, imediat
Cu vremea = după un timp oarecare, cândva, odată și odată, cu timpul
Cum (sau precum) e data = după cum e obiceiul, datina
Când mi-o crește păr în palmă = niciodată
Când mi-oi (sau ți-oi etc.) vedea ceafa = niciodată
Când mi-oi vedea ceafa = niciodată
Când o prinde mâța pește = niciodată
Când te-apucă, mult te ține? = n-ai de gând să mai isprăvești odată? Ce te-a apucat? se zice (în semn de mirare sau de nemulțumire) când cineva comite (pe neașteptate) un act nepotrivit
Când va crește păr în palmă = niciodată
Când va face plopul mere și răchita micșunele = niciodată
Cât (e) hăul = niciodată; cu nici un preț
Cât ai plesni din bici (sau din palme) = foarte repede, într-o clipă, pe dată, imediat 5) A izbi, a lovi, a bate
Cât ai zice pește = într-o clipă, imediat, îndată
Cât e lumea și pământul = totdeauna; (în construcții negative) niciodată
Cât(u-i) aminul sau până (ori nici) la amin = niciodată, nicidecum
Câtu-i (sau până-i) lumea și vileagul = niciodată
Câtu-i aminul sau până (ori nici) la amin = niciodată; nicicum
De (sau pe) când se potcovea puricele = foarte demult; niciodată
De iznoavă = din nou, de la capăt, încă o dată
De timpuriu = înainte de data sau de timpul obișnuit sau prevăzut, din vreme; devreme
Din clipă în clipă sau dintr-o clipă în alta = dintr-un moment într-altul; îndată; foarte curând
Din moment în moment sau dintr-un moment în altul = imediat, chiar acum; curând, îndată
Din timp în timp = la intervale (mai mari sau mai mici) de timp; din când în când, uneori, câteodată
Dintr-o aruncătură de ochi = deodată; numaidecât, imediat
DATÁ,datez, vb. I. 1. Tranz. A stabili data exactă a unui eveniment sau a unui fapt din trecut. ♦ A pune data pe o scrisoare, pe un act etc. 2. Intranz. (Cu determinări introduse prin prep. „de la ”, „de” sau „din”) A se fi produs, a se fi făcut, a fi început să existe. – Din fr. dater. (Sursa: DEX '98 )
A DATÁ ~éz 1. tranz. 1) (evenimente, fapte din trecut) A localiza în timp, stabilind data exactă. 2) (scrisori, acte) A prevedea cu data de realizare. 2. intranz. A avea începutul; a-și trage existența. /<fr. datez (Sursa: NODEX )
DÁTAs.n. (Latinism) Lucrurile cunoscute, date, care stau la baza unui raționament, a unei cercetări etc. [< lat. data – lucruri date < dare – a da]. (Sursa: DN )
DATÁvb. I.1.tr. A stabili (cu exactitate) data, timpul când s-a petrecut ceva. ♦ A pune data (pe un document, pe un act etc.). 2.intr. A-și avea începutul, a începe din... [< fr. dater, it. datare]. (Sursa: DN )
DÁTA1s. n. lucrările cunoscute, date care stau la baza unui raționament, a unei cercetări etc. (< lat. data) (Sursa: MDN )
DATÁ2vb. I. tr. a stabili data unui fapt din trecut. ◊ a pune data pe un act, pe o scrisoare etc. II. intr. a-și avea începutul, a începe din... (< fr. dater) (Sursa: MDN )
DATÁ vb. a exista. (Acest obicei ~ de un secol.) (Sursa: Sinonime )
datá vb., ind. prez. 1 sg. datéz, 3 sg. și pl. dateáză (Sursa: Ortografic )