COSÁR,cosari, s. m. (Ornit.) Lopătar. – Et. nec. (Sursa: DEX '98 )
COSÁR s. v. căluț, cosaș, lopătar. (Sursa: Sinonime )
cosár (pasăre) s. m., pl. cosári (Sursa: Ortografic )
cosár m. Un fel de bîtlan alb cu cĭocu ca lopata, numit și lopățică. (Sursa: Scriban )
COȘÁR2,coșari, s. m. 1. Persoană care curăță coșurile1 (8) și sobele de funingine; hornar. 2. Persoană care face coșuri1 (1, 5). – Coș1 + suf. -ar. (Sursa: DEX '98 )
COȘÁR1,coșare, s. n. Îngrăditură de nuiele pentru adăpostirea vacilor, a oilor etc. ♦ Construcție cu pereți din împletitură de nuiele pentru păstrarea porumbului și a altor produse agricole; pătul. – Din bg., scr. košara. (Sursa: DEX '98 )
COȘÁR1 ~en. 1) Loc îngrădit pentru închiderea animalelor; ocol; țarc. 2) Construcție cu pereții din nuiele împletite sau din scânduri bătute rar, pentru păstrarea porumbului în știuleți; pătul; porumbar; sâsâiac; leasă. /<bulg., sb. košara (Sursa: NODEX )
COȘÁR2 ~im. Lucrător specializat în curățarea coșurilor de funingine. /coș + suf. ~ar (Sursa: NODEX )
COȘÁR3 ~im. Persoană care face coșuri. /coș + suf. ~ar (Sursa: NODEX )
COȘÁR s. hornar. (~ul curăță coșurile caselor.) (Sursa: Sinonime )
COȘÁR s. v. staul. (Sursa: Sinonime )
COȘÁR s. v. pătul. (Sursa: Sinonime )
coșar,coșare, s.n. (pop.) 1. îngrăditură de nuiele pentru adăpostul vitelor, cailor și al oilor; staul. 2. acaret pentru uscatul și păstratul porumbului; pătul, porumbar, sâsâiac. 3. împletitură de nuiele fără fund, pusă peste loitrele carului, pentru căratul porumbului. 4. împletitură de nuiele pentru uscat poame; loșniță, slaniță. 5. locuință ciobănească primitivă. 6. casă proastă, fără ferestre; bordei. (Sursa: DAR )
coșár (-re), s. n. – 1. Hambar, pătul. – 2. Staul, grajd. – 3. Împletitură de nuiele, leasă. – 4. Colibă, bordei. – Var. coșer, coșare, coșară, coșerie. Mr. cușare, megl. cușară. Sl. (bg. košara, sb. kòšara), din aceeași rădăcină ca și coș, fiind vorba în general de împletitură făcute cu nuiele de răchită (Cihac, II, 75; DAR). Totuși, explicația este incertă, fiind vorba de un cuvînt care, în alte limbi sl., provine cu siguranță din rom. (slov. košar, rut. košiera, pol. koszara, cf. Wedkiewicz, Mitt. Wien., 274). Berneker 586 a încercat să explice cuvîntul sl. prin rom. casă, mr. cășare (cf. împotrivă Capidan, Raporturile, 207). – Der. coșerar, s. m. (muncitor care face împletituri de răchită; sărman care trăiește într-o colibă). Coștei, s. n. (hambar) pare rezultat al unei confuzii a lui coșar cu bg. kăšta „casă” (Graur, BL, IV, 75), fără legătură cu coștei „castel” (Tiktin). Același lucru se poate spune despre coștereață, s. f. (cocină; ogradă), contaminare a lui coșar cu bg. kăšta „casă”, sb. kučèrica „colibă”, rom. porcăreață, coteneață. (Sursa: DER )
coșár (hornar) s. m., pl. coșári (Sursa: Ortografic )
coșár (pătul) s. n., pl. coșáre (Sursa: Ortografic )
1) coșár m. (d. coș; sîrb. košar, împletitor de coșurĭ. V. coș 2). Munt. Hornar, curățitor de coșurĭ, de hornurĭ. (Sursa: Scriban )
2) coșár n., pl. e (vsl. košara, -rĭa, țarc, îngrăditură; bg. košar, stup, košara, staul de nuĭele; ung. kosár, coș. V. coș 2 și coșar 1). Est. Leasă, hambar de nuĭele de păstrat ștulețĭ (popușoĭ [!] pe cĭocălăĭ). Vest. Adăpost de vite, staul. – În est coșăr, lit. coșér. V. stodoală. (Sursa: Scriban )
Declinări/Conjugări
cosar substantiv masculin
nearticulat
articulat
nominativ-acuzativ
singular
cosar
cosarul
plural
cosari
cosarii
genitiv-dativ
singular
cosar
cosarului
plural
cosari
cosarilor
vocativ
singular
—
plural
—
coșar (hornar; -i) substantiv masculin
nearticulat
articulat
nominativ-acuzativ
singular
coșar
coșarul
plural
coșari
coșarii
genitiv-dativ
singular
coșar
coșarului
plural
coșari
coșarilor
vocativ
singular
—
plural
—
coșar (pătul; -e) substantiv neutru
nearticulat
articulat
nominativ-acuzativ
singular
coșar
coșarul
plural
coșare
coșarele
genitiv-dativ
singular
coșar
coșarului
plural
coșare
coșarelor
vocativ
singular
—
plural
—
coșăr
Nu există informații despre flexiunea acestui cuvânt.