AGRAVÁ,agravez, vb. I. Refl. și tranz. A (se) face mai grav, a (se) înrăutăți. – Din fr. aggraver, lat. aggravare. (Sursa: DEX '98 )
AGRAVÁvb. I. tr., refl. A (se) înrăutăți. [P.i. -vez. / < fr. aggraver, cf. lat., it. aggravare]. (Sursa: DN )
AGRAVÁvb. refl., tr. a (se) înrăutăți. ◊ a (se) amplifica. (< fr. /s'/aggraver, lat. aggravare) (Sursa: MDN )
AGRAVÁ,agravez, vb. I. Refl. și tranz. A (se) face mai grav, a (se) înrăutăți. – Fr. aggraver (lat. lit. aggravare). (Sursa: DLRM )
AGRAVÁ vb. 1. a (se) înrăi, a (se) înrăutăți, (livr.) a (se) acutiza, (grecism înv.) a (se) prohorisi, (fig.) a (se) deteriora. (Boala i s-a ~.)2. v. adânci. 3. a (se) îngreuia, a (se) înrăutăți. (Situația infractorului s-a ~.) (Sursa: Sinonime )
agravá vb. (sil. -gra-), ind. prez. 1 sg. agravéz, 3 sg. și pl. agraveáză (Sursa: Ortografic )
A AGRAVÁ ~éztranz. A face să se agraveze; a înrăutăți; a complica; a înăspri. ~ situația. /<fr. aggraver, lat. aggravare (Sursa: NODEX )
A SE AGRAVÁ pers. 3se ~eázăintranz. A deveni mai grav, mai dificil; a se înrăutăți; a se complica; a se înăspri. Boala se ~ează. /<fr. aggraver, lat. aggravare (Sursa: NODEX )
A (se) agrava ≠ a (se) ameliora, a (se) îmbunătăți (Sursa: Antonime )
A agrava ≠ a ameliora, a îmbunătăți (Sursa: Antonime )
A se agrava ≠ a (se) ameliora, a se îmbunătăți, a se dezagrega (Sursa: Antonime )
agravéz, a -á v. tr. (lat. ággravo, -áre; fr. aggraver). Fac maĭ grav: agravez greșelile. Măresc, îngreuĭez: agravez impozitele. V. refl. Boala s' a agravat. (Sursa: Scriban )