ABANDONÁ,abandonez, vb. I. 1. Tranz. A părăsi pe cineva (lăsându-l fără sprijin sau ajutor); a renunța la ceva. ♦ Refl. Fig. A se lăsa cuprins, în mod exagerat, de un sentiment, de o emoție, de anumite preocupări. 2. Tranz. și intranz. A renunța la continuarea participării la o întrecere sportivă. – Din fr. abandonner. (Sursa: DEX '09 )
ABANDONÁ,abandonez, vb. I. 1. Tranz. A părăsi pe cineva (lăsându-l fără sprijin sau ajutor); a renunța la ceva. 2. Tranz. și intranz. A renunța la continuarea participării la o întrecere sportivă. – Din fr. abandonner. (Sursa: DEX '98 )
ABANDONÁvb. I. tr. A părăsi, a renunța definitiv la ceva. ♦ A neglija, a lăsa în voia, în puterea... ♦ refl. A se lăsa pradă (bucuriei etc.) ♦ intr. A se retrage, a părăsi (o competiție sportivă, o întrecere etc.). [< fr. abandonner]. (Sursa: DN )
abandonávb. I.tr. a părăsi, a renunța definitiv la ceva. ♦ a neglija, a lăsa în voia... II.refl. a se lăsa pradă unui sentiment, unei emoții. III.intr. a se retrage dintr-o competiție. (< fr. abandonner) (Sursa: MDN )
ABANDONÁ,abandonez, vb. I. Tranz. A părăsi pe cineva (lăsându-l fără sprijin sau ajutor); a renunța la ceva. ♦ Intranz. A renunța la continuarea probei, într-o întrecere sportivă. – Fr. abandonner. (Sursa: DLRM )
ABANDONÁ vb. 1. a lăsa, a părăsi, (franțuzism rar) a placa, (înv. și pop.) a oropsi, a pustii, (înv. și reg.) a năpusti. (Și-a ~ copiii.)2. a renunța. (A ~ o dispută.)3. v. ceda. (Sursa: Sinonime )
abandoná vb., ind. prez. 1 sg. abandonéz, 3 sg. și pl. abandoneáză (Sursa: Ortografic )
A ABANDONÁ ~éztranz. 1) (părinți, copii etc.) A lăsa la voia întâmplării; a părăsi, lăsând fără nici un sprijin. ~ familia. 2) (locuri sau persoane) A lăsa, plecând în altă parte; a părăsi. 3) (probe sportive) A lăsa renunțând la participarea în continuare. /<fr. abandonner (Sursa: NODEX )
A abandona ≠ a adopta, a relua, a reveni (Sursa: Antonime )
abandonéz v. tr. (fr. abandonner). Barb. Părăsesc. Cedez un lucru. (Sursa: Scriban )